Nćturlest til Lissabon

Pascal MercierRaimund Gregorius er kennari í svissneskum menntaskóla, öđrum fremri í sínu fagi, vinsćll og vel liđinn sérfrćđingur í "dauđum" tungumálum, forngrísku og latínu og ađ auki sérfróđur í fornaldarhebresku, ţó hann sé óneitanlega hálf myglađur, svo hefur hann helgađ sig frćđunum ađ hann hefur eiginlega gleymt ađ lifa lífinu, gleymt ađ upplifa hversdagslega hluti eins og fjölskyldu og félagslíf. Víst er hann enginn furđufugl og ţó; í augum nemenda sinna, sem kalla hann Mundus, er hann stofnun en ekki manneskja, 

Morgun einn er hann á leiđ í vinnuna er hann hittir fyrir tilviljun portúgalska konu og hrífst svo af henni og tungumálinu ađ hann fer og kaupir fyrstu portúgölsku bókina sem hann kemst yfir hjá fornbókasala og áđur en hann veit af, samdćgurs, er hann á leiđ til Lissabon međ nćturlestinni, yfirgaf skólann, og líf sitt allt reyndar, án ţess ađ kveđja kóng eđa prest.

Bókin sem hann keypti var eftir portúgalskan lćkni og ljóđskáld, Amadeu de Prado, og eftir ađ hafa lesiđ bókina verđur Gregorius heltekinn af löngun til ađ frćđast um höfundinn. í Lissabon kemst hann svo ađ ţví ađ Prado er allur, lést úr heilablćđingu nokkrum dögum áđur, en Gregorius heldur leitinni áfram og smám saman lýkst upp líf Prados fyrir honum um leiđ og hann fer ađ fleta síđunum í sinni eigin lífsbók.

Ţetta er nokkurn veginn lýsing á söguţrćđinum á nýrri bók svissneska heimspekingsins Pascal Merciers (sem heitir í raun Peter Bieri). Bókin, Night Train to Lisbon heitir hún upp á ensku, vakti mikla athygli er hún kom út í Ţýskalandi og hefur einnig ver vel tekiđ víđar, selst í ríflega tveimur milljónum eintaka. Hún fellur í flokk bóka sem er á köflum frekar heimspeki- eđa bókmenntalegar hugleiđingar og ná oftar en ekki milljónasölu; sjá til ađ mynda verk Umberto Ecos, Antonio Tabucchis, Carlos Ruiz Zafóns og Bernhard Schlinks. Í bókum ţeirra er atburđarásin og spennan undirliggjandi, ţađ gerist ekkert á yfirborđinu en undir niđri eru átök; menn takast á viđ hinstu rök tilverunnar og ţroskast á glímunni.

Sumir hafa gagnrýnt bókina fyrir ţađ ađ í henni gerist ekkert og víst hefđi Mercier mátt vera gagnorđari. Ţađ ţó svo ađ ţađ hversu hćg framvindan er í bókinni gerir hana skemmtilegri. Eini verulegi gallinn á henni er ţó ţýđingin enska sem er stirđ.


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Jóhanna Magnúsar- og Völudóttir

Takk fyrir ţessar upplýsingar.

Jóhanna Magnúsar- og Völudóttir , 19.7.2008 kl. 07:30

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Höfundur

Árni Matthíasson
Árni Matthíasson
Skoðanir á mönnum og málefnum á þessari síðu eru birtar með opnu notendaleyfi. Öllum er heimilt að tileinka sér þær og halda þeim fram sem sínum eigin.
Júlí 2020
S M Ţ M F F L
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Heimsóknir

Flettingar

  • Í dag (15.7.): 0
  • Sl. sólarhring: 1
  • Sl. viku: 3
  • Frá upphafi: 0

Annađ

  • Innlit í dag: 0
  • Innlit sl. viku: 3
  • Gestir í dag: 0
  • IP-tölur í dag: 0

Uppfćrt á 3 mín. fresti.
Skýringar

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband